Перевод "Glow Stick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Glow Stick (глоу стик) :
ɡlˈəʊ stˈɪk

глоу стик транскрипция – 21 результат перевода

Again.
We're shipping out the glow stick.
The irradiated Russian?
Снова.
Мы перевозим тлеющую палку.
Облученный русский?
Скопировать
We were out the other night for drinks, and well, he encountered some members of his own, and you should have seen the way that he lit up.
I mean, he was like a glow stick.
- This is terrible.
Прошлой ночью мы ходили выпить, и он встретил себе подобных, видели бы вы, как он светился.
Он был, прямо как светящаяся палочка.
Это ужасно.
Скопировать
I drowned body surfing. One time I bled out. Boring story.
And once at a rave, I got poisoned when a glow stick exploded in my mouth.
You can't kill Laurie.
Моя страховка недействительна, я въехала в зад какому-то мужику, а теперь я на ненастоящем свидании и пытаюсь от него отделаться, чтобы Грейсон не убил меня.
Как мне флиртовать? Хлопай глазками, играй с волосами, смейся над всем, что он говорит, и демонстрируй ложбинку груди.
Спасибо, пока.
Скопировать
Small crate... big crate, snake man coming...
Come on, Kenzi... come on, you no friends, no talent, Glow Stick... !
Okay...
Маленький ящик... Большой ящик, человек-змея уже идет...
Давай, Кензи... Давай, ты - никому ненужная, бездарная пустышка.
Так...
Скопировать
Move.
Take your glow stick and go home.
Gotham's mine.
В сторону!
Бери свою светящуюся палочку и иди домой.
Готэм мой.
Скопировать
Yeah.
It's seen a bit of mileage, and you've got the glow stick of destiny.
Would you like a drink?
Да.
Он немного обносился, а вот твоя палка судьбы блестит.
Что будешь пить?
Скопировать
Okay. Kill the side chatter.
Take a glow stick. Okay?
These are for emergencies only.
Так, отставить посторонние разговорчики.
Возьмите светящиеся палочки.
Но только на случай крайней необходимости.
Скопировать
I, I...
Glow stick dance!
Dave, look at me!
Я, я...
Танец со светящимися палочками!
Дэйв, посмотри на меня!
Скопировать
No, Pasadena
Water and Power recommends the far safer glow stick.
You call that a glow stick?
Нет, Пасаденское управление
Водоэнергоснабжения рекомендует гораздо более безопасные светящиеся палочки.
Ты это называешь светящейся палочкой?
Скопировать
Water and Power recommends the far safer glow stick.
You call that a glow stick?
That is a glow stick.
Водоэнергоснабжения рекомендует гораздо более безопасные светящиеся палочки.
Ты это называешь светящейся палочкой?
Вот - настоящая светящаяся палочка.
Скопировать
You call that a glow stick?
That is a glow stick.
Come on, let's go.
Ты это называешь светящейся палочкой?
Вот - настоящая светящаяся палочка.
Пошли.
Скопировать
Cool!
A glow stick!
We can pretend we're at a rave!
Супер!
Светящаяся палочка!
Давайте притворимся, что мы на рейве!
Скопировать
Why are you not working?
'Cause I'm still coming down from huffing all that glow stick juice, man.
Oh, I'm strung out on silly string.
Почему вы не работаете?
Потому что я все еще оправляюсь от светящегося напитка, чувак.
О, я растянулся на серпантине
Скопировать
And our light sources.
This glow stick is all we have.
Thanks, folks. Thanks.
Все источники света.
Это всё, что у нас есть.
Спасибо.
Скопировать
Asking me to close my eyes was weird.
Sticking a glow stick in my face, even weirder.
But werewolves and dead doctors?
Просьба закрыть глаза уже странная.
А вот тыкать мне светящейся палочкой в лицо ещё более странно.
Но оборотни и мёртвые доктора?
Скопировать
Don't thank me yet.
I had to drop the rope to get the glow stick out in time.
With all our supplies?
Не благодари.
Мне пришлось бросить верёвку, чтобы вытащить фонарь.
И там все наши припасы?
Скопировать
All-in on one number.
Okay, I guess that's no scarier than when that glow-stick broke in my mouth.
Do it.
Ставлю всё на одно число.
Ладно, я думаю, это не страшнее, чем когда та светящаяся палочка сломалась у меня во рту.
Сделай это.
Скопировать
Just resting my eyes.
My glow stick broke.
No, it ran out of glow.
Просто даю отдых моим глазам.
Моя светящаяся палочка сломалась.
Нет, ее свет закончился.
Скопировать
You're faerie welcome. [Laughs]
It's a flashlight and a glow stick.
- Listen, don't be pissed.
Феюшка не жадная.
Смотрите, фонарик с неоновой палочкой.
— Только не бесись.
Скопировать
A recent study showed that over the past 10 years, approximately 65,000 children were treated for injuries received on bouncy houses.
Listen, you've already put the kibosh on the kickball party, the glow-stick party and the reptile guy
Who doesn't like reptiles?
Недавние исследования показали, что за последние 10 лет примерно 65 тысяч детей получили травмы именно во время игры в надувных домиках.
Послушай, ты уже забраковала кикбол-тусу, вечеринку со светящимися палочками и парня в костюме рептилии.
- Всем нравятся рептилии.
Скопировать
All right, what's the good news?
there is trying to get the crystal which is currently embedded in my chest and makes me light up like a glow
Yeah.
Ясно, какая хорошая новость?
А вот плохая новость состоит в том, вся собравшаяся там конвенция демонов пытается добраться до кристалла, который, на данный момент, заперт в моей груди и из-за него я свечусь как новогодняя ёлка.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Glow Stick (глоу стик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Glow Stick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глоу стик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение